LOVE FOR BEGINNERS // 情書



January 30, 2011


My dearest,


The following is a translation of a document you composed, from Chinese to English, via Google Translate.

 

Horse less hooked on a new game recently, and that is Google Translate.

To use Chinese in my blog comments, he will use Google Translate to English sentences into Chinese, then cut and paste to post comments there.

The Google Translate is a ‘listening / pronunciation’ feature; Horse few will say he will listen to Chinese, but not read and write Chinese characters.

Therefore, after translation of the sentence, he would press the ‘listen’ function keys, to Google to read out the translated sentence, and then check to see on the right.

The answer lies in this function, he will now put some strange sentences, translation and then let Google read out, then a person in there laughing.

In fact, this is not so funny written, funny is that when Google was the female, with serious if the tone of one of these strange sentences read out word for word, that feeling really is slippery.

You may wish to try their own.

 

Of course, a far simpler and possibly more accurate translation would be: I have completely lost my marbles.

Witness the insanity of me laughing and laughing non-stop till tears come rolling down my eyes as Google Translate — in the voice of a rather prim-and-proper Mandarin-speaking lady — babbles out some of the funniest shit ever.

(It helps that we understand both languages, of course.)

Oh my. I believe I may need to try the German next, don’t you agree? Ich kann nicht warten!


Yours, ever and always.




About / Love / Letters